happy cheyne–stokes
Вероника Афанасьева перевела шумерскую поэзию не подстрочным, а художественным переводом.
Книги не нашёл, нашёл отдельные стишочки. Например, гимны богине пива. Вот вам отрывочки.
"Пока пивом наполненный, я кружусь, кружусь
Печень свободную - одеянием царским кутаю"
"Как я только не подохла
Без свежего хлеба, без свежего пива.
Что-нибудь с гонцом мне вышли.
Ка-ра-ул!"
Книги не нашёл, нашёл отдельные стишочки. Например, гимны богине пива. Вот вам отрывочки.
"Пока пивом наполненный, я кружусь, кружусь
Печень свободную - одеянием царским кутаю"
"Как я только не подохла
Без свежего хлеба, без свежего пива.
Что-нибудь с гонцом мне вышли.
Ка-ра-ул!"